Forma vyplývá z funkce

26.09.2024

Formy jako výukový prvek ve WingTsun: Rozhovor s DaiSifem Andreasem Großem
Formy představují jednu z nejznámějších metod výuky v rámci WingTsun. DaiSifu Andreas Groß objasňuje jejich současnou hodnotu v rámci výukového programu EWTO.

SiuNimTao na jedné noze – Cvičení SiuNimTao na jedné noze umožňuje začátečníkům WingTsun zlepšovat rovnováhu a stabilitu v rámci vlastního tréninku.
SiuNimTao na jedné noze – Cvičení SiuNimTao na jedné noze umožňuje začátečníkům WingTsun zlepšovat rovnováhu a stabilitu v rámci vlastního tréninku.
Řetězové údery dlaní – Údery dlaní lze efektivněji dávkovat, což zajišťuje přesnější kontrolu nad výstupy vlastního útoku ve srovnání s údery pěstmi.
Řetězové údery dlaní – Údery dlaní lze efektivněji dávkovat, což zajišťuje přesnější kontrolu nad výstupy vlastního útoku ve srovnání s údery pěstmi.

WTW: Sifu Andreasi, trénuješ WingTsun od začátku 80. let a zažil jsi řadu inovací, které GM Kernspecht během let zařadil do metodiky výuky, vycházející z jeho výzkumu. Jak se liší moderní WingTsun od stylu, který se praktikoval v 70. a 80. letech?
AG: V minulosti se výuka WingTsun soustředila především na formy, což znamenalo důraz na sekvence pohybů, které jsme chápali jako techniky. Vlastně jsme vycházeli převážně z forem. Následně šlo o přímou aplikaci technik z těchto forem.

WTW: Změnil se přístup k formám?
AG: Formy a pohyby, které z nich plynou, stále ctíme, ale již je nevnímáme jako hotové techniky, které lze přímo uplatnit v boji. V reálném souboji se děje mnoho nepředvídatelných věcí, takže spoléhat se na to, že použijeme čistě nacvičený pohyb, bývá málokdy účinné.

WTW: Jaký je tedy skutečný účel tréninku forem?
AG: Formy nám pomáhají splnit klíčové požadavky pro WingTsun:

  1. Rozvoj koncentrace a pozornosti – nezbytné dovednosti pro jakýkoli boj.
  2. Flexibilita pohybu.
  3. Rovnováha.
  4. Jednota těla, která umožňuje například zaujmout tvar klínu a efektivně reagovat.
  5. Vnímání prostřednictvím smyslů, především zraku a správné tělesné pozice.
  6. Načasování pohybů.
  7. Bojový duch, který lze také rozvíjet prostřednictvím společného provádění pohybů s verbálním povzbuzením, jak ukázaly výzkumy v Asii.

WTW: Měl bych tedy chápat, že formám už nepřisuzujeme absolutní prioritu pro zkoušky na vyšší stupeň?
AG: V minulosti se kladl důraz převážně na formy, zatímco dnes se více zaměřujeme na dovednosti, které se prostřednictvím forem částečně vyvíjejí. Používáme je jako nástroj k dosažení cíle – tedy schopnosti sebeobrany. Na pohyby ve formách se díváme jako na cvičení, které slouží k učení, nikoliv pouze jako na něco, co je třeba se naučit nazpaměť. Učíme se díky nim sedm klíčových dovedností.

WTW: Pokud se vrátíme k tématu rovnováhy, je jasné, že stát na jedné noze je něco zcela jiného, než když vás soupeř tahá nebo tlačí.
AG: To je pravda. Proto GM Kernspecht vytvořil specifický výukový program, který reaguje na tyto situace a měl by být zaveden co nejdříve, protože jimi vlasně začíná každá zkouška.

WTW: Ohledně vnímání – formy pravděpodobně nepomáhají tolik v rozvoji hmatu.
AG: Přesně tak, pro to máme ChiSao, které se skládá z menšího počtu snadno naučitelných prvků.

Cvičení strkání – Abychom posílili schopnost udržet rovnováhu vůči tlaku protivníka, vytvořil GM Kernspecht speciální tréninkový program zaměřený na tuto dovednost.
Cvičení strkání – Abychom posílili schopnost udržet rovnováhu vůči tlaku protivníka, vytvořil GM Kernspecht speciální tréninkový program zaměřený na tuto dovednost.
ChiSao – PoonSao – Tradiční výukové programy v WingTsun zahrnují specifická cvičení ChiSao, která se zaměřují na rozvoj hmatových dovedností.
ChiSao – PoonSao – Tradiční výukové programy v WingTsun zahrnují specifická cvičení ChiSao, která se zaměřují na rozvoj hmatových dovedností.

WTW: Ono totiž nestačí sladit a načasovat své vlastní pohyby vlastní pohyby, ale potřebujeme sladit pohyby s protivníkem.
AG: Správně, sladění pohybů s těmi protivníka je dalším krokem. V ChiSau se snažíme přizpůsobit prvotnímu pohybu soupeře a popřípadě mu předejít.

WTW: Není nadsazené tvrdit, že formy přispívají k rozvoji bojového ducha?
AG: Ne, protože jsme tradiční výukovou metodiku doplnili moderními mentálními tréninky a metodami navykání na stres, podobně jako je to u speciálních jednotek.

WTW: Pokud tedy nepoužíváme techniky z forem doslovně, jaké techniky vlastně používáme v boji?
AG: Obvykle se spoléháme na nespecifické pohyby jako jsou salvy řetězových úderů, jimiž se pokoušíme soupeře zasypat v kombinaci s pohybem vpřed.

WTW: To byl účinný přístup v 70. a 80. letech.
AG: A stále je, i když už postrádá element překvapení. Po tom, co GM Kernspecht představil tuto techniku na seminářích Jiu-Jitsu, byla zařazena do jejich oficiálních zkouškových programů. Zároveň je důležité mít na paměti, že v soudních případech se vyžaduje přiměřenost obrany. Není totiž přiměřené, aby byl agresor, který se pouze napřahoval, sražen sérií úderů. Soudce by mohl dojít k názoru, že obránce byl sám útočníkem. Nicméně, řetězové údery stále používáme jako "poslední možnost", když ve stresové situaci nenajdeme lepší řešení.

WTW: A co dnes používáme místo těchto technik?
AG: Místo pěstních řetězových úderů přecházíme k "jemnějším" úderům dlaněmi, které neprovádíme tak mechanicky. Místo toho pečlivě posuzujeme situaci a údery aplikujeme s ohledem na okolnosti.

WTW: Jaké další pohyby se tedy uplatní v našem tréninku?
AG: Důležité jsou pohyby, které vznikají v ChiSau, které nejsou rigidně zakotveny v technikách, ale vycházejí z interakce s protivníkem.

WTW: Správně chápu, že se dnes už nesnažíme násilně aplikovat naučené pohyby z forem, ale…
AG: …ale spontánně používáme takové pohyby, které se vznikají sami od sebe jakožto výsledek tréninku ChiSaa.

WTW: Pokud to tedy shrnu, rozdíl nespočívá v samotných pohybech, ale v tom, jaký význam přikládáme jednotlivým aspektům WingTsun, což reflektuje naše rostoucí porozumění tomu, čeho by měly formy dosáhnout…
AG: …a že formy a jejich pohyby jsou spíše cvičením, prostředkem nebo nástrojem pro dosažení cílů sebeobrany, udržení pohyblivosti a rozvoj vědomí. Záleží na individuálních potřebách jednotlivce v EWTO.

WTW: Děkuji ti, Sifu Andreasi, za tento obeznamující rozhovor!


Zdroj: Magazin WING TSUN WELT, 2013
číslo 37, str. 84-87, "Die Form folgt aus der Funktion"